çoğu yabancı dilde bestelenmiş şarkının türkçesinin berbat olması

gralder
Bu bir gerçektir. İsterseniz favori şarkıların türkçe'sine bakın. Ayrıca türkçe cover'larında da şarkının melodisinin bir işe yaramadığını görmemizi sağlar.Kısacası şarkı dilinde güzeldir.



Edit: yazım, imla.
immortallydia
Bana göre bunun nedeni; Türkçe sondan eklemeli bir dil olduğu için yabancı şarkıları türkçeye çevirdiğimizde anlam kaymasına uğraması. Aynı zamanda bazı türkçe şarkıları tam anlamıyla ingilizceye de çeviremeyiz.
Valar dohaeris
Dil, kültür ve gramerden kaynaklandığını düşündüğüm durum. Özellikle de kültür. Parçanın çıkış yaptığı ülkenin kültüründe önemli bir yer edinen söz, kafiye, kişi veya deyim başka bir ülkede anlamsız ve saçma gelebilir. Bu da çeviride anlam kaymasına veya eksik anlatıma yol açabilir. Bir de başka dile çevrilemeyen, sadece ait olduğu dilde kullanılan özel kelimeler var. Onlardan hiç bahsetmiyorum bile.
zirvedekicahil
Çevrilen değil çevirenin hatasıdır. Bir zamanlar türkçe müziğin çoğu aranjman şarkılardan oluşuyordu. Bana göre en güzel aranjman yapan türk şarkıcı (bkz:ajda pekkan)dır.

(bkz:while we were free) - (bkz:kimler geldi kimler geçti)
(bkz:viens dans ma vie) - (bkz:baksana talihe)
(bkz:i need a hero) - (bkz:o benim dünyam)
(bkz:i will survive) - (bkz:bambaşka biri)

Eski türkçe şarkılarda bunun gibi örneklere rastlayabilirsiniz. Günümüzde aranjmanların kötü olmasının asıl nedeni "yedi nota var kaç beste çıkabilir ki?" kafasındaki şarkıcılardır.
aerodynamic
İstisnalar olabilir ama katılmadığım önermedir. 1970-80 aralığına bakacak olursak o dönemde yapılan ve aklımızda kalan şarkıların azımsanamayacak bir kısmı başta fransızca olmak üzere yabancı dillerdeki şarkılardan alınmıştır. Burda önemli ve atlanan kısım çoğunun sadece bestesi yani müziği alınmıştır, sözleri çevrilmemiş baştan sona tekrardan söz yazarları tarafından yazılmıştır. Hatta o dönemin bence şöyle acı bir tarafı vardır ki ; o dönemde plak şirketi patronları, sevilmesi ve satılması daha garantili olduğu için yurtdışında tutulan yabancı şarkıların üzerine söz yazıp ülkemizde piyasaya sürmesi ve bunun alışkanlık haline getirmesi sonucu yerli müzik üreten nice bestecinin hayal kırıklığı yaşayıp şarkılarının kaybolduğunu düşünüyorum.