Bayramınız mübarek olsun veya kutlu olsun. Bu bayramda farkettim ki insanlara "bayramınız kutlu olsun" dediğimizde insanlar garipsiyor. Kutlu demenin sizi dinsiz kıldığına inanıyor.(dinsizim) Mübarek demenin daha uygun olduğunu savunuyorlar. Oysa aralarındaki tek fark kutlu türkçe, mübarek arapça bu durumda kutlu kelimesini kullanmak daha doğru.
bayramınız mübarek olsun vs bayramınız kutlu olsun
bayram zaten kutlu,mübarektir doğru kullanım bayramınız iyi geçsin anlamındaki (bkz:iyi bayramlar)dır.
mübarek arapça kutlu türkçe hiçbir fark yok
aynı bokun laciverti aq takılmayın böyle şeylere.
karşılığında iyi festivaller dediğim ve genellekli iyi tepki almadığım cümlelerdir
Adak adama rituelinizi tebrik ederim.