had gadia

doris eirene
Yahudilerin hamursuz bayramının (İng. Passover Seder, İbr. סֵדֶר) sonunda da söylenen eski bir savaş tekerlemesinin sözlerini besteleyen Chava Alberstein'in (חוה אלברשטיין) şarkısında geçenler, bazı modern tarihçilere göre semboller içerir. İsrail tarihinin özeti olan Had Gadya (Chad Gadia) şarkısında geçen baba kelimesi tanrıyı, 2 paraya alınan kuzu da Yahudileri temsil eder. Kuzuya saldıranlar (düzenbaz kedi-Asurlular, köpek-Babiller, sopa-Persler, ateş-Makedonyalılar, su-Romalılar, öküz-Arap Mücahitler, kasap-Haçlı Hıristiyanlar, ölüm meleği-Türkler) ise İsrail'i şimdiye kadar işgal etmiş ülkeleri simgeler. Bunlardan en sonuncusu olan ölüm meleğinin (Azrail) Osmanlı olduğu söylenir. En son kısımda geçen “Bu yıl, benim değişen. Eskiden uysal bir kuzuydum, sonra bir kaplan oldum ve vahşi bir kurt.” sözleri ise İsrail'in şu anki politikasını anlatır. Kuzuyla ifade edilen, işgaller, soykırımlar yaşamış bir halkın, kendilerine yapılanın aynısını bölgedeki Yahudi olmayan halka yapan İsrail hükümetini eleştirmesi. “Zalimin mazlum ile, celladın kurban ile dönüp durduğu bu dehşet çemberi, bunca delilik ne kadar daha sürecek böyle?.. Ve her şey yeniden başlıyor işte…”
(bkz:https://www.youtube.com/watch?v=bIfJ841p2gY&spfreload=10)
(bkz:Free zone )