gralder

besiktas
girisinde imla hatası ve girisinin en altında imla hatalarının bir editör tarafından düzenlendiğini belirten "edit:imla" ibaresi yoksa, gönül rahatlığıyla o giriyi başka bir sözlükten/yazardan çalıp, kopyala-yapıştır yaptığını anlayabileceğiniz yazar. yeni açılan, giri taşıdığı söylenen diğer sözlükteki profiline teyit etmek için girdim ve çaldığı girilerde göze çarpan ilk şeyin, girilerin imla hatasız olduğunu gördüm. direkt anlayabiliyorsunuz

edit:çatı uyumsuzluğu giderildi, imla
7
deist imam deist imam
Senin bi hatani da ben duzeltiyim. Son cumlede "direk" degil "direkt"
besiktas besiktas
ya nedir bu kelimeden çektiğim. bir keresinde yine direk değil direkt diye düzeltmiştin
i am groot i am groot
Ve deist imam türkçenin allahı olur...
deist imam deist imam
@groot hiç bir zaman öyle bir hedefim olmadi sadece bazı kelimelere ve eklere takıntılıyım
i am groot i am groot
Olabilir besiktas editör olduğu için yazasım geldi pardon...
besiktas besiktas
"hiç bir"den anladık zaten hedef dışı olduğu swh
deist imam deist imam
O konuda takıntım yok bazen bitişik bazen ayrı yaziyorum. Ne denk gelirse artık
bu başlıktaki tüm girileri gör