türkçeyi sadeleştirme

sophos
her gün, kullandığımız türkçeden bir arapça-farsça kelime yerine öz türkçe veya en kötü batı kaynaklı kelime kullansak amacımıza ulaşırız. kültürel olarak araplaşmamak için bunu yapmak lazım. birçok arapça-farsça kelimenin öz türkçe karşılığı var. karşılığı olmayanların bile öz türkçesini kullanmaya uğraşabiliriz.

selamun aleyküm / selamlar / merhaba - esenlikler
teşekkürler - sağ ol
şarkı - ezgi
cevap - yanıt
gibi
https://tr.wikipedia.org/wiki/Türkçedeki_yabancı_kökenli_sözcüklerin_Türkçe_karşılıkları

zamanında nurullah ataç bu şekilde türkçeyi özüne döndürüp sadeleştirmek için çalışmalar yapmış bir çok yeni kelime karşılığı bulmuş ama pek tutulmamış.