confessions

sophos

βετεράνος♛  · 13 Ekim 2017 Cuma

  1. toplam giri 1869
  2. takipçi 51
  3. puan 53757

michael jordan

sophos

''Kariyerim boyunca 9000'den fazla şut kaçırdım. Nerdeyse 300 maç kaybettim, 26 kere maçı kazandırmak için son şut bana verildi ve kaçırdım! Hayatımda tekrar, tekrar ve tekrar başarısız oldum.. Ve işte bu yüzden başardım.''
''Başarısızlığı kabul ederim, herkes bir şeylerde başarısız olabilir. Fakat denememiş olmayı kabul edemem.''

televizyonun karıncalanması

sophos
Analog televizyon yayınında sinyal olmadığında ekranda sürekli hareket eden beyaz ve siyah noktalar görmekteyiz, buna halk arasında karıncalanma deniliyor.

Kusursuz şartlar altında anten ucunda bir sinyal olmayacağı için televizyonun tasarımına bağlı olarak siyah veya beyaz bir görüntü görmemiz gerekmektedir.
Yani analog televizyonlarda gördüğümüz bu şeyler televizyonun üretiminde eklenmiş şeyler değil bunlar evrenin izleri.

Evren birçok bilim adamı tarafından kabul edildiği gibi Büyük Patlama (Big Bang) ile oluşmuştur.
Bu patlamadan sonra bugün gördüğümüz, göreceğimiz herşey şekillendi ve şekillenmeye devam ediyor.
Yıldızlar, gezegenler ve biz.
Bütün bunların televizyonlarda gördüğümüz karıncalı görüntü ile ne alakası var? diyebilirsiniz.
Ancak televizyonlardaki karıncalı görüntüler evrenimizin oluşmasına olanak sağlayan Büyük Patlama'nın bir kalıntısıdır.

Büyük Patlama öyle şiddetliydi ki bunun en önemli etkilerinden biri halen evrenin her yerinde 1.9 mm dalgaboyuna sahip uç değerine 160.4 Ghz frekansta ulaşarak salınan bir mikrodalga yayını olarak gözlemlenmektedir.

İşte televizyonda gördüğümüz ve genellikle halk olarak karıncaların çevirdiği film olarak değerlendirdiğimiz görüntülerin nedeni bu etkidir. Bu etki sadece televizyonda karşımıza çıkmakla kalmaz, radyo dinlerken de kanal aralarında duyduğumuz ses yine aynı etkinin, o patlamanın bir sonucudur.

Kaynak: http://uzay.org/televizyondaki-karincalanmanin-sebebi/

italyancadan türkçeye geçmiş kelimeler

sophos
sık kullandıklarımız;
- çikolata (it. cioccolata, okunuşu: çokkolâta)
- makine (it. macchina, okunuşu: makina)
- bira (it. birra, okunuşu: yazıldığı gibi)
- fabrika (it. fabbrica, okunuşu: fabrika)
- banyo (it. bagno, okunuşu: banyo)
- bavul (it. baule, okunuşu: yazıldığı gibi)
- fatura (it. fattura, okunuşu: fattûra)
- palyaço (it. pagliaccio, okunuşu: palyaço)
- lokanta (it. locanda, okunuşu: lokanda)
- bilet (it. biglietto, okunuşu: bilyetto)
- sigorta (it. sicurta, okunuşu: sikurta)
- tiyatro (it. teatro, okunuşu: yazıldığı gibi)
- fiyasko (it. fiasco, okunuşu: fiasko)
- kopya (it. copia, okunuşu: koopya)
- peçete (it. pezzetto, okunuşu: petsetto)
- reçete (it. ricetta, okunuşu: riçetta)
- gazete (it. gazzetta, okunuşu: yazıldığı gibi)
- vazo (it. vaso, okunuşu: vazo)
- pusula (it. bussola, okunuşu: yazıldığı gibi)
- Salça (it. Salsa)
- rota (it. rotta, okunuşu: yazıldığı gibi)
- imparator (it. imperatore, okunuşu: yazıldığı gibi)
- poğaça: yumuşak g'yi görünce türkçe kökenli sanılıyor ancak değil, italyanca ''fokaçça'' şeklinde okunan ''focaccia'' kelimesinden türemiş.
- bilye (it. biglia, okunuşu: bilya)
- ispirto (it. spirito, okunuşu: spirito)
- marka (it. marca, okunuşu: marka)
- parola (aynı sözcük)
- limonata (aynı sözcük)
- lira (italya'nın, euro'dan önceki, eski para birimi olan liret'den geliyor)
- mafya (it. mafia)
- pasaport (it. passaporto)
- pompa (aynı sözcük)
- marina (aynı sözcük)
- salam (it. salame)
- pasta (aynı sözcük, italyanca farklı anlamda kullanılıyor.)
portakal (italyanca ''portekiz'' anlamında gelen ''portogallo''dan geliyor, uzun bir hikayesi var.)

venediklilerin dilimize kazandırdığı italyanca çok sayıda denizcilik terimi var;
- meltem: meltem kelimesi italyanca ''mal tempo''nun yani kötü havanın kulaktan kulağa gitmesiyle değişmiş halidir ve türkçede denizden gelen esinti anlamını kazanmış.
- fırtına: şans anlamına gelen ''fortuna''dan gelmektedir; venedikli denizciler hava bozduğunda ''porta sfortuna'' (türkçeye uğursuzluk olarak çevirilebilir) derlermiş, muhtemelen osmanlı gemicileri de rüzgarın şiddetini arttırmasına bu nedenle venediklilerden duyduğu bu sözcüğü yakıştırmışlardı.
dümen, italyanca ''timone'' kelimesinden türemiş.

- müzik terimleri ise italyancadan sadece türkçeye değil bütün dünya dillerine geçmiştir; arya, nota, opera, tenor, bas, allegro, koro, bando vs.

monokl

sophos
(Fr. monocle)
Tek gözde kaş ile yanak arasına sıkıştırılarak kullanılan çerçevesiz ve Tek camlı gözlük.

Türkçeye fransızcadan geçmiştir; Fransızca, mono (tek) ve occulaire (mercek) kelimelerinin birleştirilip kısaltılmasıyla elde edilmiştir.

0 /

bunlar ilginizi çekebilir